Amideva Sutra, 4th section

gold_amitabha“Shariputra, those sentient beings who now hear of this Pure Land should aspire to achieve birth in this Land of Ultimate Bliss because there they can join these virtuous beings. However, Shariputra, those that aspire to be born in this land cannot rely merely on the meager roots of goodness acquired through self-powered spiritual practices or the effects of their scarce virtuous merit.  

“Shariputra, should good men and good women hear of the teaching of Amideva and assiduously recite the Holy Name for one day, two days, three, four, five, six, or seven days, or more, then at the end of their lives, Amideva will appear before their very eyes with his entourage of Bodhisattvas and saintly disciples from the Land of Ultimate Bliss. For that reason, in their last moment they will be without anxiety, and Amideva will welcome and escort them forthwith to be born in his Land of Ultimate Bliss. 

“Shariputra, I clearly see the benefit of this —that Amideva’s Promise is without fail— and therefore explain to you that sentient beings hearing this teaching should aspire to be born in Amideva’s Pure Land to assuredly attain Birth there.”

[from the Skt. (Smaller) Sukhavativyuha sutra, Ch. Amituo jing, Jp. Amida-kyo, based on the translation of Kumarajiva]

About Tashi Nyima

I am a Dharma student, and aspire to be a companion on the path. I trust that these texts can offer a general approach and basic tools for practicing the Buddha's way to enlightenment. ||| Soy un estudiante del Dharma, y aspiro a ser un compañero en el sendero. Espero que estos textos ofrezcan a algunos un mapa general y herramientas básicas para la práctica del sendero a la iluminación que nos ofrece el Buda.
This entry was posted in Sutra and tagged , , , , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to Amideva Sutra, 4th section

  1. 阿古 says:

    Good day
    I just want to find out that,amideva is the tibetan way spelling of amitabha right?
    I do understand both tibetan and sanskrit spellings are correct and have the same meaning of infinite light,but l’ve been writing many emails to professors who are familiar with the Buddha amideva, to find out if amideva is the tibetan spelling of amitabha, but so far I’ve only had one replied, and it confirmed that amideva is the tibetan spelling of amitabha. but it has so many different opinions on the net.so I just want to find out in your opinion is amideva the tibetan spelling of amitabha??

    Thank you
    Jaimy

    • Tashi Nyima says:

      Amideva is the mantric spelling, as the mantra of Amitabha is OM AMIDEVA HRIH. Among Tibetans, Amitabha is popularly known as “Opame”. Since the mantra remains the same whether in Sanskrit or Tibetan, we refer to refer to Him by that name.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s